This article examines how discourses of waste and wastefulness are applied to the bodies of border crossers and border dwellers along the US-Mexico border. Using Josh Begley’s 2016 digital memorial “Fatal Migrations” alongside the fourth section of Roberto Bolaño’s 2666, I examine how the matter of bodies plays an essential role in border policing. Forced into isolated and environmentally hostile areas, migrants are only visible through discarded objects, left behind during border crossing. As a result, American policy and discourse is able to associate migrant bodies with the trash they leave behind—effectively reducing migrant bodies to disgusting and ecologically dangerous. I look at “Fatal Migrations” to consider how the landscape is deployed against migrants and the vibrancy of their bodies after death. This reading leads to a consideration of waste across the border as seen in the fourth section of Roberto Bolaño’s 2666, “The Part about the Crimes.” A fictionalized representation of the feminicides in Ciudad Juarez, Bolaño’s narrative shows the reduction of women’s bodies to capitalistic waste. Taken together the two pieces illustrate the dismissal of bodies to waste and wasteful under overlapping immigration and economic policies. Moreover, both pieces show how death in the borderlands is central to American understandings of sovereignty. The result is increasingly militarized environments and solidified borders in the form of physical structures, cultural attitudes, and policy.
Keyword: US-Mexico Border
#eatthatwall
#eatthatwall is an in-progress performance-installation, presented first at Rhizome DC (a DIY experimental art space in Takoma Park, Washington, DC) on April 23, 2017. The project invited gallery participants to assist in the construction and eating of an edible wall made with approximately 1,200 mini cooked rice bricks set with refried bean mortar. The wall served as an imaginary, fabulist structure to separate a currently un-bordered area between Laredo in Texas and Nuevo Laredo in Tamaulipas, Mexico, or anywhere else this hypothetical border might arbitrarily fit. The performance score following the introduction to the project is a document of the process of making: from initial concepts, to the invitation to build/mimic, to a contemplation of how we digest the events and emotions leading to the wall, and to its eventual end.
No Pestilence at the Border
In this poem, I explore what various politicians have stated about immigrants using pest metaphors while interweaving pest control discourses. A pest is an animal that is “out of place.” Immigrants, too, are often “out of place” or “uprooted” or in between places. They live between the world in which they are from and the world in which they inhabit presently, never fully fitting into either world. As there is a multiplicity of immigrants who choose to cross the border from Mexico, there is also a multiplicity of pests who cross different kinds of borders and boundaries. Pests and immigrants are liminal beings, making some people uneasy. My intention here is not to universalize the figure of the immigrant nor the figure of the pest, but instead to explore the complications of immigration-pest discourse in US political cultures.
Queer Provisionality: Mapping the Generative Failures of the Transborder Immigrant Tool
Alison Reed investigates the border- and boundary-crossing performance of Electronic Disturbance Theater 2.0’sTransBorder Immigrant Tool (TBT), an incomplete cell phone program that offers GPS, guidance, and poetry to those attempting to cross into the United States across the Mexico/US border. Reed suggests a provocation-based performance of “queer provisionality,” revealing the aesthetics of oppressive power structures by juxtaposing them to social utopias. Interrogating the national neoliberal project of both US liberalism and US conservatism, Reed’s essay is also a transcription of the performances launched around TBT, the social and political machinery set into motion by Electronic Disturbance Theater’s failed utopian project.